中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 43 節經文
預設格式
Matt2:1
{
<1161>
}當
<1722>
希律
<2264>
王
<935>
的時候
<2250>
,耶穌
<2424>
生
<1080>
<5685>
在
<1722>
猶太
<2449>
的伯利恆
<965>
。{
<2400>
}{
<5628>
}有幾個博士
<3097>
從
<575>
東方
<395>
來
<3854>
<5633>
到
<1519>
耶路撒冷
<2414>
,說
<3004>
<5723>
:
Matt2:5
{
<1161>
}他們回答
<2036>
<5627>
{
<846>
}說:在
<1722>
猶太
<2449>
的伯利恆
<965>
。因為
<1063>
有{
<1223>
}先知
<4396>
記著
<1125>
<5769>
{
<3779>
},說:
Matt2:22
只因
<1161>
聽見
<191>
<5660>
{
<3754>
}亞基老
<745>
接著
<473>
他
<846>
父親
<3962>
希律
<2264>
作了{
<1909>
}猶太
<2449>
王
<936>
<5719>
,就怕
<5399>
<5675>
往
<565>
<5629>
那裡
<1563>
去,又
<1161>
在夢
<3677>
中
<2596>
被主指示
<5537>
<5685>
,便往
<402>
<5656>
{
<1519>
}加利利
<1056>
境內
<3313>
去了,
Matt3:1
{
<1161>
}{
<1722>
}那
<1565>
時
<2250>
,有施洗
<910>
的約翰
<2491>
出來
<3854>
<5736>
,在
<1722>
猶太
<2449>
的曠野
<2048>
傳道
<2784>
<5723>
,{
<2532>
}說
<3004>
<5723>
:
Matt3:5
那時
<5119>
,耶路撒冷
<2414>
和
<2532>
猶太
<2449>
全地
<3956>
,並
<2532>
約但河
<2446>
一帶地方
<4066>
的人
<3956>
,都出去
<1607>
<5711>
到
<4314>
約翰{
<846>
}那裡,
Matt4:25
當下
<2532>
,有{
<4183>
}許多人
<3793>
從
<575>
加利利
<1056>
、{
<2532>
}低加波利
<1179>
、{
<2532>
}耶路撒冷
<2414>
、{
<2532>
}猶太
<2449>
、{
<2532>
}約但河
<2446>
外
<4008>
來跟著
<190>
<5656>
他
<846>
。
Matt19:1
{
<2532>
}{
<1096>
}{
<5633>
}{
<3753>
}耶穌
<2424>
說完了
<5055>
<5656>
這些
<5128>
話
<3056>
,就離開
<3332>
<5656>
{
<575>
}加利利
<1056>
,{
<2532>
}來
<2064>
<5627>
到
<1519>
猶太
<2449>
的境界
<3725>
約但河
<2446>
外
<4008>
。
Matt24:16
那時
<5119>
,在
<1722>
猶太
<2449>
的,應當逃
<5343>
<5720>
到
<1909>
山上
<3735>
;
Mark3:8
還有許多人
<4183>
<4128>
聽見
<191>
<5660>
他所做
<4160>
<5707>
的大事
<3745>
,就
<2532>
從
<575>
猶太
<2449>
、{
<2532>
}{
<575>
}耶路撒冷
<2414>
、{
<2532>
}{
<575>
}以土買
<2401>
、{
<2532>
}約但河
<2446>
外
<4008>
,並
<2532>
推羅
<5184>
、{
<2532>
}西頓
<4605>
的四方
<4012>
來
<2064>
<5627>
到
<4314>
他
<846>
那裡。
Mark10:1
耶穌從那裡
<2547>
起身
<450>
<5631>
,來
<2064>
<5736>
到
<1519>
猶太
<2449>
的境界
<3725>
並{
<1223>
}約但河
<2446>
外
<4008>
。{
<2532>
}眾人
<3793>
又
<3825>
聚集
<4848>
<5736>
到
<4314>
他
<846>
那裡,{
<2532>
}他又
<3825>
照
<5613>
常
<1486>
<5715>
教訓
<1321>
<5707>
他們
<846>
。
Mark13:14
{
<1161>
}{
<3752>
}你們看見
<1492>
<5632>
那行毀壞
<946>
可憎
<2050>
的{
<4483>
}{
<5685>
}{
<5259>
}{
<1158>
}{
<4396>
},站在
<2476>
<5756>
<5625>
<2476>
<5761>
不
<3756>
當
<1163>
<5748>
站的地方
<3699>
(讀
<314>
<5723>
這經的人須要會意
<3539>
<5720>
)。那時
<5119>
,在
<1722>
猶太
<2449>
的,應當逃
<5343>
<5720>
到
<1519>
山上
<3735>
;
Luke1:5
當
<1096>
<5633>
<1722>
猶太
<2449>
王
<935>
希律
<2264>
的時候
<2250>
,亞比雅
<7>
班
<2183>
裡
<1537>
有一個
<5100>
祭司
<2409>
,名叫
<3686>
撒迦利亞
<2197>
;{
<2532>
}他
<846>
妻子
<1135>
是亞倫
<2>
的
<1537>
後人
<2364>
,{
<2532>
}{
<846>
}名叫
<3686>
以利沙伯
<1665>
。
Luke1:65
{
<2532>
}{
<1909>
}{
<846>
}周圍居住
<4039>
<5723>
的人
<3956>
都懼怕
<5401>
{
<1096>
}{
<5633>
};這
<5023>
一切
<3956>
的事
<4487>
就
<2532>
傳
<1255>
<5712>
遍
<1722>
了猶太
<2449>
的{
<3650>
}山地
<3714>
。
Luke2:4
{
<1161>
}約瑟
<2501>
也
<2532>
從
<575>
加利利
<1056>
的
<1537>
拿撒勒
<3478>
城
<4172>
上
<305>
<5627>
{
<1519>
}猶太
<2449>
去,到了
<1519>
大衛
<1138>
的城
<4172>
,{
<3748>
}名叫
<2564>
<5743>
伯利恆
<965>
,因
<1223>
他
<846>
本
<2532>
是
<1511>
<5750>
大衛
<1138>
一族
<3965>
一家
<3624>
的
<1537>
人,
Luke3:1
{
<1161>
}{
<1722>
}該撒
<2541>
提庇留
<5086>
在位
<2231>
第十五
<4003>
年
<2094>
,本丟
<4194>
彼拉多
<4091>
作猶太
<2449>
巡撫
<2230>
<5723>
,{
<2532>
}希律
<2264>
作加利利
<1056>
分封的王
<5075>
<5723>
,{
<1161>
}他
<846>
兄弟
<80>
腓力
<5376>
作以士利亞
<2484>
和
<2532>
特拉可尼
<5139>
地方
<5561>
分封的王
<5075>
<5723>
,{
<2532>
}呂撒聶
<3078>
作亞比利尼
<9>
分封的王
<5075>
<5723>
,
Luke5:17
{
<2532>
}{
<1096>
}{
<5633>
}{
<1722>
}有一
<3391>
天
<2250>
,{
<2532>
}耶穌{
<846>
}{
<2258>
}{
<5713>
}教訓
<1321>
<5723>
人,{
<2532>
}有
<2258>
<5713>
法利賽人
<5330>
和
<2532>
教法師
<3547>
在旁邊坐著
<2521>
<5740>
;他們
<3739>
是
<2258>
<5713>
從
<1537>
加利利
<1056>
各
<3956>
鄉村
<2968>
和
<2532>
猶太
<2449>
並
<2532>
耶路撒冷
<2419>
來
<2064>
<5756>
的。{
<2532>
}主
<2962>
的能力
<1411>
與耶穌
<2424>
{
<2258>
}{
<5713>
}同在,使他能
<1519>
醫治
<2390>
<5738>
{
<846>
}病人。
Luke6:17
{
<2532>
}耶穌和
<3326>
他們
<846>
下
<2597>
<5631>
了山,站
<2476>
<5627>
在
<1909>
一塊平地
<3977>
<5117>
上;{
<2532>
}同
<3793>
站的有{
<846>
}許多門徒
<3101>
,又
<2532>
有許多
<4183>
<4128>
百姓
<2992>
,從
<575>
猶太
<2449>
全地
<3956>
和
<2532>
耶路撒冷
<2419>
,並
<2532>
推羅
<5184>
、{
<2532>
}西頓
<4605>
的海邊
<3882>
來
<2064>
<5627>
,{
<3739>
}都要聽
<191>
<5658>
他
<846>
講道,又
<2532>
指望醫治
<2390>
<5683>
他們
<846>
的
<575>
病
<3554>
;
Luke7:17
他
<846>
這事
<3778>
的
<4012>
風聲
<3056>
就
<2532>
傳
<1831>
<5627>
遍
<1722>
了{
<3650>
}猶太
<2449>
和
<2532>
{
<1722>
}{
<3956>
}周圍地方
<4066>
。
Luke21:21
那時
<5119>
,在
<1722>
猶太
<2449>
的應當逃
<5343>
<5720>
到
<1519>
山上
<3735>
;{
<2532>
}在
<1722>
{
<846>
}城裡的
<3319>
應當出來
<1633>
<5720>
;{
<2532>
}在
<1722>
鄉下
<5561>
的不要
<3361>
進
<1525>
<5737>
城
<1519>
<846>
;
Luke23:5
但
<1161>
他們越發極力的
<2001>
<5707>
說
<3004>
<5723>
<3754>
:他煽惑
<383>
<5719>
百姓
<2992>
,在
<2596>
猶太
<2449>
遍地
<3650>
傳道
<1321>
<5723>
,從
<575>
加利利
<1056>
起
<756>
<5671>
,直到
<2193>
這裡
<5602>
了。
John3:22
這事
<5023>
以後
<3326>
,耶穌
<2424>
和
<2532>
門徒
<3101>
{
<846>
}到了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}猶太
<2449>
地
<1093>
,
<2532>
在那裡
<1563>
居住
<1304>
<5707>
{
<3326>
}{
<846>
},
<2532>
施洗
<907>
<5707>
。
John4:3
他就離了
<863>
<5656>
猶太
<2449>
,
<2532>
又
<3825>
往
<565>
<5627>
加利利
<1056>
去
<1519>
。
John4:47
他
<3778>
聽見
<191>
<5660>
{
<3754>
}耶穌
<2424>
從
<1537>
猶太
<2449>
到了
<2240>
<5719>
{
<1519>
}加利利
<1056>
,就來見
<565>
<5627>
{
<4314>
}他
<846>
,
<2532>
求
<2065>
<5707>
他
<846>
{
<2443>
}下去
<2597>
<5632>
{
<2532>
}醫治
<2390>
<5667>
他的
<846>
兒子
<5207>
,因為
<1063>
他兒子快要
<3195>
<5707>
死了
<599>
<5721>
。
John4:54
這是
<5124>
耶穌
<2424>
在加利利
<1056>
行的
<4160>
<5656>
第二
<1208>
件神蹟
<4592>
,是他從
<1537>
猶太
<2449>
回去
<2064>
<5631>
{
<1519>
}以後行的。
John7:1
<2532>
這事
<5023>
以後
<3326>
,耶穌
<2424>
在
<1722>
加利利
<1056>
遊行
<4043>
<5707>
,
<1063>
不
<3756>
願
<2309>
<5707>
在
<1722>
猶太
<2449>
遊行,因為
<3754>
猶太人
<2453>
想要
<2212>
<5707>
殺
<615>
<5658>
他
<846>
。
John7:3
耶穌
<846>
的弟兄
<80>
就
<3767>
對
<4314>
他
<846>
說
<2036>
<5627>
:你離開
<3327>
<5628>
這裡
<1782>
{
<2532>
}上
<5217>
<5720>
{
<1519>
}猶太
<2449>
去罷,叫
<2443>
你的
<4675>
門徒
<3101>
也
<2532>
看見
<2334>
<5661>
你
<4675>
所
<3739>
行
<4160>
<5719>
的事
<2041>
。
John11:7
然後
<1899>
<1899>
{
<5124>
}對門徒
<3101>
說
<3004>
<5719>
:我們再
<3825>
往
<1519>
猶太
<2449>
去
<71>
<5725>
罷。
Acts1:8
但
<235>
聖
<40>
靈
<4151>
降臨
<1904>
<5631>
在
<1909>
你們
<5209>
身上,你們就必得著
<2983>
<5695>
能力
<1411>
,並
<2532>
{
<2532>
}要在
<1722>
耶路撒冷
<2419>
、{
<2532>
}{
<1722>
}猶太
<2449>
全地
<3956>
,和
<2532>
撒瑪利亞
<4540>
,{
<2532>
}直到
<2193>
地
<1093>
極
<2078>
,作
<2071>
<5704>
我
<3427>
的見證
<3144>
。
Acts2:9
我們帕提亞人
<3934>
、{
<2532>
}瑪代人
<3370>
、{
<2532>
}以攔人
<1639>
,和
<2532>
住
<2730>
<5723>
在米所波大米
<3318>
、{
<5037>
}猶太
<2449>
、{
<2532>
}加帕多家
<2587>
、本都
<4195>
、{
<2532>
}亞西亞
<773>
、
Acts8:1
{
<1161>
}從
<1722>
這
<1565>
日
<2250>
起,{
<3588>
}{
<1722>
}耶路撒冷
<2414>
的教會
<1577>
大
<3173>
遭
<1096>
<5633>
<1909>
逼迫
<1375>
,{
<5037>
}除了
<4133>
使徒
<652>
以外,門徒都
<3956>
分散
<1289>
<5681>
在
<2596>
猶太
<2449>
和
<2532>
撒瑪利亞
<4540>
各處
<5561>
。
Acts9:31
那時
<3303>
<3767>
,猶太
<2449>
{
<2532>
}加利利
<1056>
、{
<2532>
}撒瑪利亞
<4540>
各處
<2596>
<3650>
的教會
<1577>
都得
<2192>
<5707>
平
<1515>
安,被建立
<3618>
<5746>
;{
<2532>
}凡事
<4198>
<5740>
敬畏
<5401>
主
<2962>
,{
<2532>
}蒙聖
<40>
靈
<4151>
的安慰
<3874>
,人數就增多
<4129>
<5712>
了。
Acts10:37
{
<5210>
}{
<1492>
}{
<5758>
}這話
<4487>
在{
<3739>
}約翰
<2491>
宣傳
<2784>
<5656>
洗禮
<908>
以後
<3326>
,從
<575>
加利利
<1056>
起
<756>
<5671>
,傳
<1096>
<5637>
遍了
<2596>
<3650>
猶太
<2449>
。
Acts11:1
{
<1161>
}使徒
<652>
和
<2532>
在
<5607>
<5752>
<2596>
猶太
<2449>
的眾弟兄
<80>
聽說
<191>
<5656>
{
<3754>
}外邦人
<1484>
也
<2532>
領受
<1209>
<5662>
了神
<2316>
的道
<3056>
。
Acts11:29
於是
<1161>
門徒
<3101>
定意
<3724>
<5656>
照
<2531>
各
<1538>
人
<846>
的力量
<2141>
<5711>
<5100>
捐錢
<1248>
,送去
<3992>
<5658>
供給
<1519>
住
<2730>
<5723>
在
<1722>
猶太
<2449>
的弟兄
<80>
。
Acts12:19
{
<1161>
}希律
<2264>
找
<1934>
<5660>
他
<846>
,{
<2532>
}找
<2147>
<5631>
不著
<3361>
,就審問
<350>
<5660>
看守的人
<5441>
,吩咐
<2753>
<5656>
把他們拉去殺了
<520>
<5683>
。後來
<2532>
希律離開
<2718>
<5631>
<575>
猶太
<2449>
,下該撒利亞
<2542>
去
<1519>
,住
<1304>
<5707>
在那裡。
Acts15:1
{
<2532>
}有幾個人
<5100>
從
<575>
猶太
<2449>
下來
<2718>
<5631>
,教訓
<1321>
<5707>
弟兄們
<80>
說:{
<3754>
}你們若不
<3362>
按摩西
<3475>
的規條
<1485>
受割禮
<4059>
<5747>
,不
<3756>
能
<1410>
<5736>
得救
<4982>
<5683>
。
Acts21:10
{
<1161>
}我們
<2257>
在那裡多
<4119>
住了
<1961>
<5723>
幾天
<2250>
,有一
<5100>
個先知
<4396>
,名叫
<3686>
亞迦布
<13>
,從
<575>
猶太
<2449>
下來
<2718>
<5627>
,
Acts26:20
{
<235>
}{
<518>
}{
<5723>
}{
<5625>
}{
<518>
}{
<5707>
}先
<4412>
在
<1722>
大馬色
<1154>
,後在
<2532>
耶路撒冷
<2414>
和
<5037>
{
<1519>
}猶太
<2449>
全
<3956>
地
<5561>
,以及
<2532>
外邦
<1484>
,勸勉他們應當悔改
<3340>
<5721>
{
<2532>
}歸
<1994>
<5721>
向
<1909>
神
<2316>
,行
<4238>
<5723>
事
<2041>
與悔改
<3341>
的心相稱
<514>
。
Acts28:21
{
<1161>
}{
<4314>
}他們
<846>
說
<2036>
<5627>
:我們
<2249>
並
<3777>
沒有接著
<1209>
<5662>
從
<575>
猶太
<2449>
來論
<4012>
你
<4675>
的信
<1121>
,也沒
<3777>
有
<5100>
弟兄
<80>
到
<3854>
<5637>
這裡來報給
<518>
<5656>
{
<2228>
}我們說
<2980>
<5656>
{
<4012>
}你
<4675>
有甚麼
<5100>
不好處
<4190>
。
Rom15:31
叫
<2443>
我脫離
<4506>
<5686>
{
<575>
}在
<1722>
猶太
<2449>
不順從
<544>
<5723>
的人,也
<2532>
叫
<2443>
我
<3450>
{
<3588>
}為耶路撒冷
<2419>
所辦的捐項
<1248>
可
<1096>
<5638>
蒙聖徒
<40>
悅納
<2144>
,
2Cor1:16
也
<2532>
要從
<1223>
你們
<5216>
那裡經過
<1330>
<5629>
,往
<1519>
馬其頓
<3109>
去,再
<2532>
從
<575>
馬其頓
<3109>
回到
<2064>
<5629>
<3825>
<4314>
你們
<5209>
那裡,{
<2532>
}叫
<5259>
你們
<5216>
給我送行
<4311>
<5683>
往
<1519>
猶太
<2449>
去。
Gal1:22
{
<1161>
}那時,{
<3588>
}猶太
<2449>
信{
<1722>
}基督
<5547>
的各教會
<1577>
都{
<2252>
}{
<5713>
}沒有見過
<50>
<5746>
我的面
<4383>
。
1Thess2:14
弟兄們
<80>
,{
<1063>
}你們
<5210>
曾{
<1096>
}{
<5675>
}效法
<3402>
{
<3588>
}猶太
<2449>
中
<3588>
在
<5607>
<5752>
基督
<5547>
耶穌
<2424>
裡
<1722>
神
<2316>
的各教會
<1577>
;因為
<3754>
你們
<5210>
也
<2532>
受
<3958>
<5627>
了
<5259>
{
<2398>
}本地人
<4853>
的苦害
<5024>
,像
<2532>
他們
<846>
{
<5259>
}受了猶太人
<2453>
的苦害一樣
<2531>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文